Mostrando postagens com marcador Literatura Japonesa. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Literatura Japonesa. Mostrar todas as postagens

sábado, 15 de março de 2025

Livros da Literatura Japonesa Traduzidos para o Português Brasileiro

Lista de autores e obras

sexta-feira, 6 de setembro de 2019

Abe Kobo


Nome em japonês: 安部 公房(あべこうぼう)

Segue abaixo algumas fontes onde vocês poderão encontrar informações sobre esse grande autor da literatura japonesa.

Livros em português:


  • Mulher das Dunas (1962)
  • O rosto de um outro (1964)


Fonte em português:



Fontes em inglês:

sexta-feira, 12 de junho de 2015

Nagai Kafû 「永井 荷風」

Atualizado em 15 de outubro de 2015.

(Fonte: https://goo.gl/XBWq9n)

Nagai Shôkichi ou Nagai Kafû (pseudônimo) foi um romancista japonês que nasceu em Tôkyô em 3 de dezembro de 1879 e morreu em 30 de abril de 1959. 

Teve a oportunidade de visitar os EUA, Nova York no ano de 1903 e de lá viajou para França onde conheceu as cidades de Paris e Lyon. Em 1908 ao retornar ao Japão lança a obra Amerika Monogatari e no ano seguinte Furansu Monogatari. Adepto do Naturalismo francês sofreu muitas influências de Émile Zola.

Trabalhou como professor na universidade de Kêio e no ano de 1916 resolve se dedicar somente a literatura. Algumas de suas obras viraram filme e outras foram censuradas pelo governo da época e lançadas após a segunda guerra mundial. Duas de suas obras foram traduzidas (Histórias da outra margem e Crônica da Estação das Chuvas) para o português pela Estação Liberdade.

Obras:
  • Jigoku no Hana「地獄の花」- Flores do Inferno, 1902 (Publicado após a segunda guerra)
  • Yume no Onna「夢の女」- A mulher dos sonhos, 1903 (Publicado após a segunda guerra)
  • Amerika Monogatari「あめりか物語」- Histórias Americanas, 1908
  • Furansu Monogatari「ふらんす物語」- Histórias Francesas, 1909
  • Sumidagawa「すみだ川」- Rio Sumida, 1909 (Publicado após a segunda guerra)
  • Yojôhan no Shitabari「四畳半下張り」- Atrás dos fusuma do pequeno quarto, 1915 (Publicado após a segunda guerra)
  • Udekurabe「腕くらべ」- Rivalidade de gueixa, 1917
  • Ame Shoushou「雨蕭蕭」- Chuva Tranquila, 1917
  • Okamezasa「おかめ笹」- Bambu Anão, 1918
  • Tsuyu no Ato Saki「つゆのあとさき」- Depois da estação das chuvas, 1931
  • Bokutô Kidan「濹東綺譚」- Contos estranhos do leste do rio, 1937
  • Towazugatari「問はずがたり」- Notas voluntárias, 1946
Obras em língua japonesa (leitura online ou arquivo para download)



Fontes:
  1. Enciclopédia Britanica
  2. FRÉDÉRIC, Louis. O Japão: Dicionário e Civilização. São Paulo: Globo, 2008.

sexta-feira, 3 de outubro de 2014

Os Clássicos da Literatura Japonesa




Nesse livro, temos um maravilhoso diálogo entre Daisuke Ikeda e Makoto Nemoto, sobre os grandes clássicos da literatura japonesa, como: Kojiki, Man'yoshu, Genji e Konjaku Monogatari.

Ele é um livro pequeno e relativamente fino, são só 188 páginas. No momento ainda estou em processo de leitura deste livro e o que posso deixar por enquanto é o Sumário (abaixo) pra vocês, caso alguém tenha interesse em saber o seu conteúdo.

Sumário

Prefácio
Nota do Tradutor da Edição-Americana
Man'youshu
Kojiki
Guenji Monogatari
Konjaku Monogatari

---\\---

Primeira Parte: O universo do Man'youshuu

O Espírito do Man'youshuu e o Mundo Atual

O Espírito dos Japoneses
A Clara Luz do Espírito
Profundo Lirismo e Descrições Vigorosas
Todos os Homens São Poetas
As Canções Sinceras das Pessoas Comuns: "Poems of the Frontier Guards"
O Ponto de Vista Budista Sobre Yamanoe no Okura
A Restauração da Natureza Humana

---\\---

Segunda Parte: O mundo o Kojiki

Mito e Universalidade

A Tristeza do Coração
A Crítica do Reacionarismo
Amplitude do Drama Humano
A Universalidade do Japão Antigo
Deuses Com Falhas Humanas
O Senso Japonês de Beleza e Cultura Mundial
Os Enigmas da História Japonesa Primitiva
O Mundo do Romance

O Sutra de Lotus e a Mitologia Japonesa

Intercâmbio cultural na antiguidade
O budismo segundo o príncipe Shoutoku
A introdução do budismo e a compilação da história
A influência do Sutra de Lotus e do Sutra do Vimalarkirti
O uso dos caracteres chineses como símbolos fonéticos
Analogias com traduções de Kumarajiva de escritos budistas
O nihonshoki e o  Sutra da luz dourada
O significado da palavra "literário"

---\\---

Terceira Parte: O Universo de A História de Genji

Poesia e Realismo na Literatura Heian

Descrições da natureza na literatura Heian
Os encantos das quatro estações
O conflito entre civilização e natureza
A política do ponto de vista da Dama da corte
A noção de transitoriedade e a inquietação espiritual
Uma percepção emocional da transitoriedade da vida
Vida humana e criatividade

O Retrato do Príncipe Genji

Intercâmbios culturais com o estrangeiro
O autor de A História de Genji
Semelhanças com a literatura do século XX
Os fundamentos ideológicos do romance
A descrição da transitoriedade da vida
Os dez estados de existência
O perfil do homem religioso
Uma visão criativa do individual

A História de Genji e o Sutra de Lotus

A análise do ser humano segundo a filosofia da "consciência-somente"
Alterações no ponto de vista religioso em relação ao tempo
A budismo na visão da Sra. Murasaki
A devoção da Sra. Murasaki ao Sutra de Lotus
O mundo de Genji e Kaoru
A relação entre ilusão e iluminação

---\\---

Quarta Parte: O Mundo do Konjaku Monogatari

O Homem Numa Idade de Transição

Um período de mudança de Era
Um mundo livre da opressão
Uma obra de transição entre A história de Genji e A história de Heike
A descoberta de seu valor literário
Riqueza de material
O aparecimento de um conjunto de contos populares
A comédia humana da Era Heian
A visão preconceituosa dos leitores modernos

O Homem Visto nas Coletâneas de Contos Populares

Contos budistas e contos seculares
Motivos para a compilação do Konjaku monogatari
Relatos Lendários de Saakyamuni
Uma percepção crescente do mundo exterior
Uma observação penetrante da realidade
Um monumento religioso

---\\---

Notas

Índice Remissivo


* Este post pode ser atualizado a qualquer momento.

segunda-feira, 29 de setembro de 2014

Kojiki「古事記」(Relatos de Fatos Antigos)


Nesse último semestre da faculdade, tivemos que escolher um tema e elaborar uma pequena apresentação sobre o assunto. O artigo sorteado foi "O kojiki e o universo mitológico japonês da antiguidade" de Luís Fábio Marchesoni Rogado Mietto, ano de 1995. 

Este não é o único trabalho do autor envolvendo o tema "kojiki". Há um outro artigo dele, do ano de 1993, chamado "Estudos preliminares acerca do processo de elaboração da obra kojiki".

O que há de comum nos artigos é a menção dos processos de elaboração e os fatos históricos do período (Era Nara) em que foi produzida a obra. 

No artigo elaborado no ano de 1993 há quatro tópico:
  • 1. Introdução e características gerais da obra.
  • 2. Panorama histórico do período.
  • 3. Apresentação do prefácio.
  • 4. Considerações acerca do prefácio.

No artigo elaborado no ano de 1995, há três tópicos:

  • 1. Introdução - O processo histórico de formação da obra Kojiki.
  • 2. Apresentação parcial do primeiro tomo da obra Kojiki.
  • 3. Breves comentários acerca do trecho apresentado.
Outros livros que nos ajuda a conhecer melhor sobre o Kojiki, são:

  • Os Clássicos da Literatura Japonesa, de Daisuke Ikeda.
  • O Japão - Dicionário e Civilização, de Louis Frédéric.

Extras:

Procurando coisinhas na internet acerca do tema encontrei várias coisas que vou deixar por aqui.
Segue o link abaixo, está em japonês!


*Este post pode ser atualizado a qualquer momento.

terça-feira, 4 de junho de 2013

Yakuza Moon, Shoko Tendo


Faz alguns anos que estava atrás de um livro: Yakuza Moon. E finalmente consegui adquiri-lo.


           Resolvi então dar uma parada em "Lugar Nenhum" do Neil Gaiman para ler o livro/biografia da autora Shoko Tendo. Filha de um ex-chefão da Yakuza, Tendo-san conta sua história de vida retratando suas experiências.

A história começa com sua infância inocente e sobre a visão que possuia da própria família e principalmente do pai (chefão da Yakuza). Passando pelo começo da adolescência – quando muda completamente de personalidade e se transforma em Yanki – descobre um mundo completamente novo para si própria. Deixando-se envolver por drogas, sexo, violência e perigosos relacionamentos até determinado ponto de sua fase adulta, toma uma das decisões mais importantes de sua vida: fazer uma tatuagem. Dá inicio a uma nova jornada, recuperando a confiança em si e mudando totalmente o rumo da sua vida.

Capítulos:
1. Nuvens errantes
2. Emoções baratas
3. Movida a Speed
4. Amantes
5. A lei do retorno
6. Tatuada
7. Recomeço
8. Grilhões
9. Caminhos distintos
Prefácio - Lua cheia de quê? - Manabu Miyazaki